when i should have been doing work i was losing myself in the evils of cyberspace, and stumbling around in the blogosphere, i came upon this post which reminded me of a story my mom told me.
there was an American who moved to Israel and was having a problem with bugs. so she called a chiloni exterminator. but instead of calling the bugs by their correct name, charakim, she called them chareidim. i can only imagine the conversation that ensued
woman: yeish li ba'aya im hachareidim
exterminator: ah giveret, gam yesh li hamon hamon ba'ayot im hacharedim aval ein mah la'asot itam
woman: aval ani soneit otam, v'ani rotzah l'harog otam!
exterminator (laughing) gam ani rotzeh l'harog otam...
5 comments:
It would be funny if it wasn't half-true......
My father always laughed ruefully at (and here I'm not sure if it was himself or) his brother who, when first learning their way around the modern Ivrit, asked for a "Pishpaysh", instead of a "Mishmaysh".
Hmmmmm bedbug vs. peach?
I too had a few chuckles directed at my own expense when in a flower shop I was telling the man how many "pieces" I wanted. I said Chatichim instead of Chatichos... apparently quite a different connotation..... V'hameyvin Yovin ;)
i know someone who walked into a pizza store and wanted a regular slice so he asked for a "pashut pizza!!" (instead of pizza ragil) :)
LOL. Had me laughing all the way through.
With my moth problem- I went to ask for a spray to prevent Shayish- granite.
It's really Ash- moths.
Oh well.
When I went to Israel for a short time I didn't even bother trying to speak hebrew, I only spoke English and was surprised how almost everyone was able to communicate with me in English.
But that is a funny story.
My mother has a story she told me, I just can't remember what it was.
Post a Comment